|
Каталог статей
«Мертвые души» Н.В.Гоголя.Смысл названия и своеобразие жанра
Понятие « мертвая душа » в поэме имеет несколько значений, Чичиков
скупает «мертвые души», чтобы, оформив купчую, заложить купленных
крестьян уже как живых в опекунский совет и получить за них кругленькую
сумму. Но с понятием «мертвая душа» неразрывно связана социальная
направленность произведения. Затея Чичикова и обычна, и фантастична.
Обычна, так как покупка крестьян была повседневным делом, а фантастична,
поскольку продаются и покупаются те, от кого, по определению Чичикова,
«остался один не осязаемый чувствами звук». Но разница между живыми и
мертвыми оказывается условной, все дело только в странности товара. Как
говорит Коробочка, «никогда еще не случалось продавать... покойников.
Живых-то бы я уступила, вот и третьего года протопопу двух девок, по сто
рублей каждую». Таким образом, фантастичность события переносится с
авантюры Чичикова на реальную действительность, где человек становится
товаром, где бумага подменяет людей. Постепенно
трансформируется и содержание понятия «мертвая душа». Абакум Дыров,
Степан Пробка, каретник- Михей и другие умершие крестьяне, купленные
Чичиковым, не воспринимаются как «мертвые души»: они показаны как люди
яркие, самобытные. Этого нельзя сказать об их живых хозяевах — которые и
оказываются «мертвыми душами» в подлинном смысле этого слова.
Но «мертвые души» — не только помещики и чиновники: это «безответно
мертвые обыватели», страшные «неподвижным холодом души своей и
бесплодной пустыне сердца». В Манилова и Соба-кевича может превратиться
любой человек, если «ничтожная страстишка к чему-нибудь мелкому»
разрастется в нем, заставляя его «позабывать великие и святые
обязанности и в ничтожных побрякушках видеть великое и святое». «Ноздрев
долго еще не выведется из мира. Он везде между нами и, может быть,
только ходит в другом кафтане». Не случайно портрет кансдого помещика
сопровождается психологическим комментарием, раскрывающим его
общечеловеческий смысл. В одиннадцатой главе Гоголь предлагает читателю
не просто посмеяться над Чичиковым и другими персонажами, а «углубить
вовнутрь собственной души сей тяжелый запрос: «А нет ли и во мне
какой-нибудь части Чичикова?» Таким образом, название поэмы оказывается
очень емким и многоплановым. Для «идеального» мира душа
бессмертна, ибо она — воплощение Божественного начала в человеке. А в
мире «реальном» вполне может быть «мертвая душа», потому что для него
душа только то, что отличает живого человека от покойника. В эпизоде
смерти прокурора окружающие догадались о том, что у него «была точно
душа», лишь когда он стал «одно только бездушное тело». Этот мир безумен
— он забыл о душе, а бездуховность и есть причина распада. Только с
понимания этой причины может начаться возрождение России, возвращение
утраченных идеалов, духовности, души. Мир «идеальный» — мир духовности. В
нем не может быть Плюшкина, Собакевича, Ноздрева, Коробочки. В нем есть
души — бессмертные человеческие души. Он идеален во всех значениях
этого слова. И поэтому этот мир нельзя воссоздать эпически. Духовный мир
описывает иной род литературы — лирика. Именно поэтому Гоголь
определяет жанр произведения как лиро-эпический, назвав «Мертвые души»
поэмой.
Источник: http://yroka.net.ru |
Категория: Литература | Добавил: ZZolotko (29.03.2010)
|
Просмотров: 1434 | Комментарии: 1
| Рейтинг: 0.0/0 |
|
загрузка...
загрузка...
|